Select a language: Chinese Korean Japanese English 

Conferences

“东亚出版人会议” 第三次首尔(韩国)会议

第三次东亚出版人会议以“东亚出版交流今后应该如何开展”为主题,举行情况如下:

日期 2006年10月19日(星期四)—10月20日(星期五)
会场 ACADEMY HOUSE会议室(韩国首尔特别市)
主办 东亚出版人会议
资助 日本丰田基金会

出席者

  • 金彦镐(Kim Eoun-Ho )Hangilsa出版社总裁
  • 姜Marxill(Kang Marxill )四季节出版社总裁
  • 高世铉(Ko Se-hyun )创批社社長
  • 韩敬九(Han Kyung-Koo )国民大学教授、一潮阁出版社顾问
  • 金时妍(Kim Si-Yeon )一潮阁出版社社长
  • 林庆泽(Yim Kyung Taek )全北大学教授、东亚出版人会议顾问
  • 韩喆熙(Han Chul-Hee )石枕社社长
  • 张仁溶(Chang Inyong )之乎出版社社长
  • 韩性峰(Han Sung-Bong )东亚出版社社长
  • 郑光镐(Jeong Kwang Ho )韩国出版人会议事务局长
  • 董秀玉(Dong Xiuyu )中国编辑学会副会长,中国出版集团三联书店前总经理、总编辑
  • 汪家明(Wang Jiaming )中国出版集团三联书店副总经理、副总编辑
  • 程三国(Cheng Sanguo )北京出版集团首都出版创意与国民阅读促进中心筹备组组长,《中国图书商报》创办人、前总编辑
  • 陈万雄(Chan Man-hung )香港出版总会会长、香港联合出版集团总裁
  • 林载爵(Linden T.C. Lin )台湾联经出版事业公司发行人兼总编辑
  • 马健全(Ma Kin Chuen )一石文化编辑总监
  • 加藤敬事(Kato Keiji )前MISUZU书房董事长·社长
  • 大冢信一(Otsuka Nobukazu )前岩波书店董事长·社长
  • 龙泽武(Ryusawa Takeshi )前平凡社董事·编辑局长
  • 小岛洁(Kojima Kiyoshi )岩波书店编辑部长
  • 守田省吾(Morita Shogo )MISUZU书房董事·编辑部长
  • 本多史朗(Honda Shiro )丰田基金会研究赞助项目主管
  • 楠田健太(Kusuda Kenta )丰田基金会研究赞助项目助理

采访

  • 会田弘继(Aida Hirotsugu )共同通讯社编辑委员·论说委员
  • 欧宏(Ou Hong )《出版商务周报》总编辑
  • Alan Gleason 东亚出版人会议网站编辑室
  • 竹中龙太(Takenaka Ryuta )东亚出版人会议网网站编辑室

会议内容

第1天

第1天的会议,首先是东亚出版人会议代表加藤敬事先生致开会辞,接着由是次会议主持者金彦镐先生代表主办地韩国的出席者致词。随后,在金先生的主持下,进行了基调报告及关于“人的交流”、“书的交流”、“共同策划·共同出版”三个议题的个别报告的发表。

开会辞

加藤敬事 东亚出版人会议代表

主持者致词

金彦镐 韩国,Hangilsa出版社总裁

基调报告

龙泽武   关于东亚“读书共同体”

个别报告: 第1议题 — 人的交流

程三国 构建东亚出版人开放的交流平台
大冢信一  东亚地区的出版交流——论人的交流
高世铉 编辑人员交流所需事项

个别报告: 第2议题 - 书的交流

林载爵 东亚世界的思想与文化对话
守田省吾  从版权看日本出版界的现状和存在的问题
张仁溶 关于增进东亚有益出版作品翻译的方案

个别报告: 第3议题 - 共同策划·共同出版

汪家明 合力修整东方人的精神家园
小岛洁 为了东亚的出版策划交流
姜Marxill 东亚共同出版的可能性及局限性

第2天

第2天的会议,上午由高世铉先生主持,董秀玉、加藤敬事、韩性峰三位发表了讲话为讨论提供话题;下午在高世铉先生和龙泽武先生的主持下,全体出席者进行了讨论。

为讨论提供话题(自由发表)

董秀玉 “东亚出版计划”的建议
加藤敬事 交流的隔阂:语言或者翻译的问题
韩性峰 对东亚出版交流的三个建议

讨论

在听取了第1天的报告和第2天的自由发表后,出席者围绕东亚价值的发掘和共享、东亚各地区编辑应有的文化地图等进行了议论;在重新确认会议的意义的同时,提出了为共享东亚文化价值而选定书目、编辑的培养和交流等实施出版交流的具体计划建议;并且根据此前两次会议的成果,在认识到各地区的历史、文化差异和出版界结构的差异的基础上,就会议应该开始致力实质性的工作,设置小委员会和有效利用网站积极交流信息等有关会议今后的运作问题,也进行了活跃的讨论和提出了建议。

第三次首尔会议的全体出席者

About EAPC

“东亚出版人会议”是由东亚地区的编辑、出版人,尤其是长期从事人文、社科和艺术范畴——各地区的文化核心——图书出版工作的人们所组成。虽然东亚的书籍交流有着悠久的历史,但是到了现代,这种交流传统却变得极为微弱。会议的发起,是尝试在书籍处于危机的状况下,唤起这种传统。东亚出版人会议的意义得到了日本丰田基金会的理解,并在该基金会的资助下,于2005年9月在东京拉开了序幕,举行了第一次会议。其后,举行了第二次杭州(中国)会议(2006年3月)、第三次首尔(韩国)会议(2006年10月)以及第四次香港(中国)会议(2007年3月)。会议以东亚地区各国的出版现状报告和共同面临的课题为开端,经过对地区内的版权标准设定、出版信息的交流及共有等问题进行讨论,计划陆续开展新生代编辑、出版人的人才培训,东亚地区应该共有的人文、学术书籍的书目选定等项目。

东亚出版人会议代表

加藤敬事

Downloads

Proceedings of the First East Asia Publishers Conference

(PDF: 9MB, Japanese only)